Prevod od "men helt ærligt" do Srpski


Kako koristiti "men helt ærligt" u rečenicama:

Jeg sagde, du skulle være ligefrem, men helt ærligt!
Rekao sam ti da kažeš šta misliš, Džek, ali zaboga!
Gid jeg kunne sige, jeg ville savne dig, Stan, men helt ærligt så er du en pestilens.
Znaš, voleo bih da kažem da æeš mi nedostajati Stene, ali istina je da si pravi gnjavež.
Du vil ha' en rap mikroskop-rytter, men helt ærligt, jeg er såret.
Ti želiš facu "mikroskopca". No znaj da sam uvrijeðen.
Men helt ærligt så tror jeg ikke, det betyder noget.
Iskreno reèeno, mislim da to ništa ne znaèi.
Jeg mener, okay... hun er tusind gange flottere end de fleste andre piger... men helt ærligt, det er bare sex.
Mislim, u redu, jeste 50, 000 puta zgodnija od veæine devojaka, ali hajde, to je samo seks.
Jeg vil nu gå videre med de aktiviteter... men helt ærligt... vil jeg hellere have samleje med dig så snart som muligt.
Nastavljam s tim delatnostima... ali zapravo... jedino šta stvarno želim jeste voditi ljubav s tobom što prije.
Men helt ærligt, for ren teoretisk træning... var udgifterne for høje i forhold til udbyttet.
Ali iskreno, zbog teoretskih vežbi... odnos utrošenog i dobijenog bio je prevelik.
Jeg har jaget mange kvinder, men helt ærligt, så har jeg ikke scoret siden skoletiden, og hende måtte jeg love ægteskab.
Jurio sam mnoge žene... lskreno, nije mi se posreæilo od faksa, a i tada sam morao da joj obeæam brak.
Jeg forstår, at jeg ikke kan kræve noget, men helt ærligt, så er jeg mere komfortabel med at snakke over et glas Chateau Petreuse.
Shvatam, nisam u poziciji da zahtjevam išta. Za zapisnik, Daleko se ugodnije osjeæam razgovarajuæi uz èašu vina Chateau Petrusa.
Hør nu her. Jeg ved godt, mine plader er udløbede, men helt ærligt!
Znam da mi je registracija istekla, ali ipak...
Godt nok er dyrekød ikke billigt, men helt ærligt.
Znam da je srnetina skupa. lsuse!
I mellemtiden forsøgte jeg at finde en ny religion, eller en ny Gud eller noget, men helt ærligt, så virkede de alle ret sære.
U meðu vremenu pokušala sam da naðem novu religiju novog Boga ili bilo šta. Ali iskreno reæeno od svih se ježim.
Tak, Supermand, men helt ærligt, så vil vi ikke beholde bomben.
Добро је. Али, да будемо искрени, нисмо намеравали да је задржимо.
"Hayley, det er godt, du er glad for biologi, men helt ærligt..."
Hayley, znam da ti to treba za tvoj nauèni projekat, ali ipak...
Måske er det sådan i kalder kvinderne i fremtiden, men helt ærligt...
Možda se tako obraćate ženama u budućnosti, ali stvarno. Ne g-ne.
Men helt ærligt, jeg vil gøre alt for at arbejde her.
Stvarno, uradiæu sve da bih radio ovde.
Jeg hader at sige det, Jimmy, men helt ærligt, så er jeg lidt skuffet.
Mrzim to da kažem, Džimi, ali iskreno sam razočaran.
Du skjuler det godt, og jeg formoder, de fleste ikke lægger mærke til det, men helt ærligt er du den vredeste mand, jeg nogensinde har kendt.
Pa, dobro to kriješ, i ja... pretpostavljam da veæina ljudi to ne vidi, ali, iskreno, ti si najljuæi èovek kog sam ikada znala.
Det er jeg glad for at høre dig sige, men helt ærligt?
Drago mi je što to kažeš.
Men helt ærligt, hvis man hyrer en idiot som chauffør, så er det forudsigeligt.
Ali, iskreno, ako zaposlite kretena za vozaèa, to je predvidljivo.
Jeg ved godt, at sådan er du, men helt ærligt, vi er i Paris.
Razumem ja da si takva, ali pobogu, u Parizu smo.
Okay, men helt ærligt, at flytte hele tiden er bunden.
Ali grozno je stalno se seliti.
Men, helt ærligt, du kan ik' få te Sun's Sessioner på din laptop.
Ali ne možeš da snimiš Elvisa na laptopu.
Men helt ærligt, så kan jeg ikke lide nåle.
Èak i velikodušan. Ali ozbiljno, ne volim igle.
Men helt ærligt, det er virkelig et opråb fra Gud.
Prièate o pozivu za buðenje od Boga.
Jeg ved, at I har skrevet en notits om det, men helt ærligt så tror jeg ikke, alle her kan læse.
Znam da ste vi pisali uistinu poticanje dopis o tome, ali istina se javi, Nisam siguran svi ovdje mogu proèitati.
Jeg ved, du har dårlig samvittighed over at lyve men helt ærligt var det ikke din hemmelighed, du skjulte.
Znam da te grize savjest zbog laži, ali ako æemo iskreno, nije bilo na tebi da joj kažeš.
Men helt ærligt, ved jeg ikke om Luger testen er så nøjagtig.
Ali iskreno, ne znam da li je Luger testiranje uopæe bilo ispravno.
Men helt ærligt, og du må meget undskylde men jeg kan ikke se meget andet.
Ali, iskreno, a žao mi je to reæi, stvarno ne vidim što joj još ide u prilog.
Men helt ærligt, hvordan kunne du nå frem før mig?
Kako si stigao ovde tako brzo? Pretekao si me.
Han er velrespekteret, pragmatisk, men helt ærligt, nok bare et vink til Kongressen, at en af deres egne vælges, og i virkeligheden ikke andet end en pladsholder indtil 2016.
Угледан махер, прагматичар, али Конгрес је себи удовољио: бирао је свог човека. Само ће у суштини чувати место до 2016.
Men, helt ærligt... så ville jeg ikke fælde en tåre, hvis du døde.
Ali, znaš... Ne bih pustila suzu da umreš.
Vi har metoder til at løse dette, men helt ærligt, disse metoder bleg sammenlignet med hvad vi så med dig og Maya.
Imamo metode za rešavanje toga, ali iskreno, te metode blede u poreðenju s onim što smo videli kod tebe i Maje.
Jeg har altid beundret Peña og hans holdning til stikkere, men helt ærligt var Barry Seal jo ikke stikker.
Uvek sam se divio Peninoj privrženosti doušnicima, ali iskreno, Barry Seal nije bio doušnik.
Ikke for at gøre det værre, skat, men helt ærligt, fyren er et skvadderhoved.
Dušo, ne želim da se oseæaš loše, ali jasno je da je momak kreten.
Fik at vide, at når du var i det humør skulle jeg lade dig være, men helt ærligt så går det mig på nerverne.
Znaš, drugi decki rekao kada se u jednoj od svojih raspoloženja Sam samo treba vam biti,, Ali, hm, da budem iskren, razmišljanje
Men helt ærligt. Hvis der intet er skrevet, er det jo bare en form!
Ali, iskreno, ako ništa nije napisano, to je samo oblik!
Men helt ærligt, ved denne sag er der ingen anden vej.
Ali iskreno, kod ovog problema, ne postoji drugi način.
0.57123994827271s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?